ーDesperadoー目を覚ませよ
高校生の頃、ホームステイ先のfatherが、バンドをやっていて
披露してくれた曲です
メロディーが響きました
superflyの越智志保さんもカヴァーされている曲でした
Desperadoー直訳(ならず者)ー(無法者)
Desperado, why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now
Oh, you're a hard one
But I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow
Don't you draw the Queen of Diamonds, boy
She'll beat you if she's able
You know the Queen of Hearts is always your best bet
Now, it seems to me some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
And freedom, oh freedom, well that's just some people talkin'
Your prison is walking through this world all alone
Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away?
Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you
You better let somebody love you (let somebody love you)
You better let somebody love you
Before it's too late
オリジナル
なぜ目覚めない
君はずっと
あまりに長い間柵の見回りをしている
君は気難しい
でも君には理由があることを僕は知ってる
君を喜ばせる物事が
時に君を傷つけるんだダイヤのクイーンを引くなよ
できるなら彼女は君を負かしてるよ
ハートのクイーンが
いつも君の最高の手さ今じゃ思うんだ
素晴らしいものはずっと
君のテーブルの上にあったんじゃないのだろうか
でも君はただ
手に入れられないものを欲しがっているんだ
若くなっていくわけじゃないんだ
痛みや空腹が君を家へと連れ帰った
そして自由は
ああ 自由なんて
ただ人々がしゃべっているだけのものだ
牢獄というのは
この世界を一人で歩いていくことなんだ冬には足が冷えないかい?
空には雪もなく太陽も輝かない
昼間から夜の話をするなんて難しいことだ
いい事も悪いことも全て失って
感覚がなくなってしまうなんて
ちっとも面白くないよ
柵から戻って来いよ
そして門を開けてくれ
雨は降るかもしれない
でも君の上には虹がある
誰かに愛されたほうがいい
誰かに愛されたほうがいい
手遅れになる前に
現在、DMM英会話友達紹介コード配布中
私のコードは117064574
3レッスン(25分×3)無料のチケットが配布されます。
オンライン英会話も活用して勉強するとさらに、効果的です