Life is Music= Emigrate to Europe.

There is no experience from which you can't learn something

Bad Habits-JAZZ

 

 

 

 


www.youtube.com

を和訳してみます。

 

Bad Habits (Acoustic Version)

Bad Habits (Acoustic Version)

  • エド・シーラン
  • ポップ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

Every time you come around
you know I can't say no
毎回君が僕のところへ来る時
僕は「だめ」と君に言う事をできないのを知っているんだろう?


Every time the sun goes down
I let you take control
太陽が沈む時
僕はいつも君に主導権を握らせるんだ


I can feel the paradise before my world implodes
And tonight I had something wonderful
僕の世界が内側から破裂する前に楽園を感じることができるんだ
そして今夜、僕は素晴らしい時を過ごしたんだ


My bad habits lead to late nights, endin' alone
Conversations with a stranger I barely know
僕の悪い癖は僕に夜遅くまで遊ばせるのさ、最後には結局1人になるんだ
ほとんど知らない人と会話をするんだ


Swearin' this will be the last but it probably won't
I got nothin' left to lose, or use, or do
こんな事をするのは今回が最後だって誓うけれど、またするんだろうね
何も失うものはないのさ、使うものも、する事も何もないんだ


My bad habits lead to wide eyes stare into space
And I know I'll lose control of the things that I say
僕の悪い癖は僕に宙を不思議なものがあるかのように見つめさせるんだ
そして言うべき事、言わないべき事の区別が付かなくなるんだ


Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape
Nothin' happens after two, it's true, it's true
この僕の悪い癖から抜け出す方法を見つけようとしたけど、抜け出せないみたいなんだ
夜2時以降は良い事だけじゃなく悪い事も何も起きないよ、本当さ


My bad habits lead to you
僕の悪い癖は僕を君の元へ導くのさ


Ooh, ooh
My bad habits lеad to you
僕の悪い癖は僕を君の元へ導くのさ


Every pure intention ends when the good times start
Fallin' over everything to reach the first time's spark
楽しい快楽の時間が始まる際に全ての純粋な思いは消え去るんだ
(快楽により頭の中で)火花を得るために出来る事全てをするのさ


It started under neon lights and then it all got dark
I only know how to go too far
それはネオンライトの下で始まり、今あたりは真っ暗さ
僕は度が過ぎるやりかたしか知らないんだ


My bad habits lead to late nights, endin' alone
Conversations with a stranger I barely know
僕の悪い癖は僕に夜遅くまで遊ばせるのさ、最後には結局1人になるんだ
ほとんど知らない人と会話をするんだ


Swearin' this will be the last but it probably won't
I got nothin' left to lose, or use, or do
こんな事をするのは今回が最後だって誓うけれど、またするんだろうね
何も失うものはないのさ、使うものも、する事も何もないんだ


My bad habits lead to wide eyes stare into space
And I know I'll lose control of the things that I say
僕の悪い癖は僕に宙を不思議なものがあるかのように見つめさせるんだ
そして言うべき事、言わないべき事の区別が付かなくなるんだ


Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape
Nothin' happens after two, it's true, it's true
この僕の悪い癖から抜け出す方法を見つけようとしたけど、抜け出せないみたいなんだ
夜2時以降は良い事だけじゃなく悪い事も何も起きないよ、本当さ


My bad habits lead to you
僕の悪い癖は僕を君の元へ導くのさ


Ooh, ooh
My bad habits lead to you
僕の悪い癖は僕を君の元へ導くのさ


We took the long way 'round
And burned 'til the fun ran out, now
僕らは遠回りをしてきたのさ そして楽しみが無くなるまで燃え続けたんだ


My bad habits lead to late nights, endin' alone
Conversations with a stranger I barely know
僕の悪い癖は僕に夜遅くまで遊ばせるのさ、最後には結局1人になるんだ
ほとんど知らない人と会話をするんだ


Swearin' this will be the last but it probably won't
I got nothin' left to lose, or use, or do
こんな事をするのは今回が最後だって誓うけれど、またするんだろうね
何も失いものはないのさ、使うものも、する事も何もないんだ


My bad habits lead to wide eyes stare into space
And I know I'll lose control of the things that I say
僕の悪い癖は僕に宙を不思議なものがあるかのように見つめさせるんだ
そして言うべき事、言わないべき事の区別が付かなくなるんだ


Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape
Nothin' happens after two, it's true, it's true
この僕の悪い癖から抜け出す方法を見つけようとしたけど、抜け出せないみたいなんだ
夜2時以降は良い事だけじゃなく悪い事も何も起きないよ、本当さ


My bad habits lead to you
僕の悪い癖は僕を君の元へ導くのさ


Ooh, ooh My bad habits lead to you
僕の悪い癖は僕を君の元へ導くのさ

 


www.youtube.com