. Taylor Swift と Ed Sheeranのコラボした曲を
今回は和訳をしていきます
How was I to know
どうしてわかったんだろうIt’s a crazy thing
不思議な話だI showed you my hand
手の内を見せたのにAnd you still let me win
また君はまた僕を勝たせてくれる
And who was I to say that this was meant to be?
これが運命だなんて誰が言ったんだ?The road that was broken brought us together
壊れた道が僕達を結びつけた
And I know you could fall for a thousand kings
君は1000人もの王様に恋する事が出来たAnd hearts that would give you a diamond ring
ダイヤの指輪をくれる王たちもいたねWhen I fold you see the best in me
僕が心を折れる時、君は僕の一番いいところを見てくれるThe joker and the queen
ジョーカーみたいな僕と女王の君
(ジョーカーは悪魔の道化師ですがクイーンと一緒なら王にもなれるいう意味)(Taylor Swift)
I’ve been played before
私は以前から遊ばれていたIf you hadn’t guessed
もし、あなたが想像もつかなかったならSo I kept my cards closed to my foolproof vest
だから、私の安全なベストにカードを隠していたの
But you called my bluff
でも、あなたは私のハッタリを見抜いたのAnd saw through all my tells
そして、私の話をすべて見破ったAnd then you went all in
そして、あなたはオールインした
(オールインはポーカー用語で手持ちのチップを全て賭ける意味)And we left together
そして私たちは一緒に帰った(Taylor Swift)
And I know you think that what makes a king is gold a palace and diamond rings
あなたは金と宮殿とダイヤモンドの指輪があれば王様になれると思ってるんでしょうね
(Taylor Swift & Ed Sheeran)
When I fold you see the best in me
僕が心を折れる時、君は僕の一番いいところを見てくれるThe joker and the queen
ジョーカーみたいな僕と女王の君
(ジョーカーは悪魔の道化師ですがクイーンと一緒なら王にもなれるいう意味)
(Ed Sheeran)
And I know you could fall for a thousand kings
君は1000人もの王様に恋する事が出来たAnd hearts that would give you a diamond ring
ダイヤの指輪をくれる王たちもいたね
(Taylor Swift & Ed Sheeran)
When I fold you see the best in me
僕が心を折れる時、君は僕の一番いいところを見てくれるThe joker and the queen
ジョーカーみたいな僕と女王の君
The joker and the queen
ジョーカーみたいな僕と女王の君
現在、DMM英会話友達紹介コード配布中
私のコードは117064574
3レッスン(25分×3)無料のチケットが配布されます。