Life is Music= Emigrate to Europe.

There is no experience from which you can't learn something

Call Me Cruella(イギリス英語が学べる映画)

Call Me Cruella

 

 

主題歌の作品を訳していきます

Cruella de Vil, Cruella de Vil
She's born to be bad, so run for the hills
クルエラ・デ・ビル
彼女は悪さをするために生まれたの、だからあなたは安全な場所へ逃げなさい


Cruella de Vil, Cruella de Vil
The fear on your face, it gives me a thrill
クルエラ・デ・ビル
あなた恐怖でこわばった顔、それが私(クルエラ)にスリルを与えるの


Who wants to be nice?
Who wants to be tame?
誰も他人に優しくなんてしたくないのよ
誰も従順になんてなりたくないのよ


All of your good guys, they all seem the same
全てのいい人達は皆同じ人間に見えるわ


Original criminal dressed to kill
Just call me Cruella De Vil
着飾り(スリルで)魅了する独特な犯罪者
私の事はクルエラ・デ・ビルとお呼び


Call me crazy
Call me insane
私のことをクレイジーな奴と呼んで
私のことを狂っている奴と呼んで


But you're stuck in the past
And I'm ahead of the game
でもあなたは過去に囚われていて
私は先に進んでいるのよ


A life lived in penance, it just seems a waste
And the devil has much better taste
懺悔をしながらの人生なんて無駄にしか思えないわ
(神より)デビル(悪魔)の方がずっとセンスがいいわ


I tried to be sweet, I tried to be kind
But I feel much better now that I'm out of my mind
私は優しく、親切であろうとしたわ
でも気が狂った今、私の気分は断然良いのよ


Now there's always a line at the gates of Hell
But I go right to the front 'cause I dress this well
地獄の門の列はいつも長いの
でも私は上手に着飾っているからみんな抜かして門の手前まで行けるのよ


Rip it up, leave it all in tatters
Beauty is the only thing that matters
引きちぎるのよ、全てをボロ切れにしなさい
美しさこそがただ一つの大事な事なのよ


The fabric of your little world is torn
Embrace the darkness and be reborn
あなたの小さな世界という名の布切れはもう引き裂かれたの
闇を受け止め、生まれ変わりなさい


Cruella de Vil, Cruella de Vil
The fear on your face, it gives me a thrill
クルエラ・デ・ビル
あなた恐怖でこわばった顔、それが私(クルエラ)にスリルを与えるの


www.youtube.com

Call me Cruella

Call me Cruella

  • フローレンス・アンド・ザ・マシーン
  • サウンドトラック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

イギリス英語が学べる映画です

東進ハイスクールの先生もご紹介されておりました

ameblo.jp