Life is Music= Emigrate to Europe.

There is no experience from which you can't learn something

海外でお買い物でのトラブルに役立つ英語フレーズ

 

商品に問題がある場合:

英語: "Excuse me, but there seems to be a problem with this item."
和訳: 「すみませんが、この商品に問題があるようです。」
例文: "Excuse me, but there seems to be a problem with this shirt. There's a stain on it."
返品や交換を依頼する場合:

英語: "I would like to return/exchange this item, please."
和訳: 「この商品を返品(または交換)したいのですが。」
例文: "I would like to return these shoes, please. They don't fit me well."

海外でお買い物でのトラブルに役立つ英語フレーズ


www.youtube.

 

 

 

商品が壊れていた場合:

英語: "The item was damaged when I received it."
和訳: 「商品が届いた際には壊れていました。」
例文: "The vase was damaged when I received it. There's a crack on the side."
サイズや色が合わなかった場合:

英語: "Unfortunately, the size/color is not what I expected."
和訳: 「残念ながら、サイズ(または色)が予想と異なります。」
例文: "Unfortunately, the size of this dress is not what I expected. It's too small."
料金に関する問題:

英語: "There seems to be a mistake in the amount charged for this purchase."
和訳: 「この購入にかかる料金に誤りがあるようです。」
例文: "There seems to be a mistake in the amount charged for this meal. It's higher than what was listed."
領収書やレシートを要求する場合:

英語: "Could I please have a receipt for this purchase?"
和訳: 「この購入の領収書をいただけますか?」
例文: "Could I please have a receipt for this jacket? I'd like to keep it for my records."
店員に相談する場合:

英語: "Is there someone I can speak to about this issue?"
和訳: 「この問題について誰かと話すことはできますか?」
例文: "Is there someone I can speak to about this defective phone I purchased?"
店舗の方針について尋ねる場合:

英語: "Could you please explain the store's policy regarding returns and exchanges?"
和訳: 「返品や交換に関するお店の方針を教えていただけますか?」
例文: "Could you please explain the store's policy regarding returns and exchanges for electronics?"
商品が不良品だった場合:

英語: "I'm sorry, but I believe this item is defective."
和訳: 「申し訳ありませんが、この商品が不良品のようです。」
例文: "I'm sorry, but I believe this camera is defective. It won't turn on."
保証について尋ねる場合:

英語: "Could you please explain the warranty policy for this product?"
和訳: 「この製品の保証ポリシーを教えていただけますか?」
例文: "Could you please explain the warranty policy for this laptop?"

 

商品が遅れて届いた場合:

英語: "The item hasn't arrived within the expected timeframe."
和訳: 「商品が予定よりも遅れて届いています。」
例文: "The package hasn't arrived within the expected timeframe. Can you track it for me?"
クレジットカードの請求に誤りがあった場合:

英語: "There seems to be an error in the billing on my credit card for this purchase."
和訳: 「この購入に関するクレジットカードの請求に誤りがあるようです。」
例文: "There seems to be an error in the billing on my credit card for this purchase. It's showing double charged."
商品が写真と異なる場合:

英語: "The item looks different from the photos online."
和訳: 「この商品はオンラインの写真と異なって見えます。」
例文: "The dress looks different from the photos online. The color is not as vibrant."
商品の使用方法や注意書きに関する質問:

英語: "Could you provide more information about how to use this product or any safety precautions?"
和訳: 「この製品の使用方法や注意事項について詳細を教えていただけますか?」
例文: "Could you provide more information about how to use this blender or any safety precautions?"
返金を要求する場合:

英語: "I would like to request a refund for this purchase."
和訳: 「この購入について返金をお願いしたいです。」
例文: "I would like to request a refund for this sweater. It's not as described."
商品が汚れていた場合:

英語: "I'm sorry, but this item appears to be dirty."
和訳: 「申し訳ありませんが、この商品は汚れているようです。」
例文: "I'm sorry, but this bag appears to be dirty. There are stains on the fabric."
商品の欠陥を報告する場合:

英語: "I would like to report a defect in this product."
和訳: 「この製品に欠陥があると報告したいのですが。」
例文: "I would like to report a defect in this camera. The lens is not functioning properly."
商品が納期に間に合わなかった場合:

英語: "The item did not arrive by the promised delivery date."
和訳: 「商品が約束された配送日に間に合いませんでした。」
例文: "The dress did not arrive by the promised delivery date. I needed it for an event."
不足している商品がある場合:

英語: "I believe there is a missing item from my order."
和訳: 「私の注文から商品が不足しているようです。」
例文: "I believe there is a missing item from my order. I only received three out of the four items I ordered."
商品が正しくない場合:

英語: "I received the wrong item in my order."
和訳: 「私の注文には正しい商品が含まれていませんでした。」
例文: "I received the wrong item in my order. I ordered a blue shirt, but I received a red one."
商品のパッケージが損傷していた場合:

英語: "The packaging of the item was damaged during shipping."
和訳: 「商品のパッケージは配送中に損傷していました。」
例文: "The packaging of the item was damaged during shipping. Can I get a replacement?"
商品の賞味期限が切れていた場合:

英語: "I just noticed that the item has already expired."
和訳: 「今気づいたのですが、この商品は既に賞味期限切れです。」
例文: "I just noticed that the milk has already expired. Can I get a fresh one?"
商品についての詳細を尋ねる場合:

英語: "Could you provide more details about the specifications of this product?"
和訳: 「この製品の仕様について詳細を教えていただけますか?」
例文: "Could you provide more details about the specifications of this laptop? I want to make sure it meets my requirements."
商品の追跡情報を尋ねる場合:

英語: "Can you provide me with the tracking information for my order?"
和訳: 「注文の追跡情報を教えていただけますか?」
例文: "Can you provide me with the tracking information for my order? I want to know when it will be delivered."
クーポンや割引コードの使用に関する問題:

英語: "I tried to use a coupon code, but it wasn't applied to my purchase."
和訳: 「クーポンコードを使用しようとしましたが、購入に適用されませんでした。」
例文: "I tried to use a coupon code, but it wasn't applied to my purchase. Can you help me with that?"
サイズが在庫切れだった場合:

英語: "I wanted to buy this item, but it seems the size I need is out of stock."
和訳: 「この商品を購入したかったのですが、必要なサイズが在庫切れのようです。」
例文: "I wanted to buy this dress, but it seems the size I need is out of stock. Can you check if it will be restocked?"
商品についての口コミや評価に疑問がある場合:

英語: "I read some reviews about this product, and there are conflicting opinions. Can you provide more information?"
和訳: 「この製品についてのレビューを読みましたが、意見が分かれています。もっと詳細な情報を教えていただけますか?」
例文: "I read some reviews about this camera, and there are conflicting opinions. Can you provide more information about its features?"
商品の不足部品に気付いた場合:

英語: "I just realized that some parts are missing from the product. Can you send the missing pieces?"
和訳: 「ちょうど商品からいくつかの部品が不足していることに気づきました。不足している部品を送っていただけますか?」
例文: "I just realized that some parts are missing from the furniture. Can you send the missing pieces?"
商品が配送中に汚れた場合:

英語: "The item arrived, but it seems to have gotten dirty during shipping."
和訳: 「商品は届きましたが、配送中に汚れたようです。」
例文: "The shoes arrived, but it seems to have gotten dirty during shipping. Can I get a replacement?"
商品のカラーが画面と異なる場合:

英語: "The color of the item is different from what I saw on the screen."
和訳: 「商品の色が画面と異なります。」
例文: "The color of the curtains is different from what I saw on the screen. Can I return them for a refund?"
商品の洗濯表示や手入れに関する質問:

英語: "Could you provide information about the care instructions for this garment?"
和訳: 「この衣類の手入れに関する情報を教えていただけますか?」
例文: "Could you provide information about the care instructions for this sweater? I want to make sure I wash it properly."
商品の欠点について質問する場合:

英語: "I'm interested in this product, but I'd like to know if it has any drawbacks."
和訳: 「この製品に興味がありますが、欠点があるか知りたいです。」
例文: "I'm interested in this camera, but I'd like to know if it has any drawbacks. Can you provide some information?"
商品が破損していた場合:

英語: "I received the package, but the item inside is broken. What should I do?"
和訳: 「パッケージは受け取りましたが、中の商品が壊れています。どうすればよいでしょうか?」
例文: "I received the package, but the vase inside is broken. What should I do?"
商品が届かなかった場合:

英語: "I ordered this item weeks ago, but it still hasn't arrived. Can you check the status for me?"
和訳: 「数週間前にこの商品を注文しましたが、まだ届いていません。状況を確認していただけますか?」
例文: "I ordered this book weeks ago, but it still hasn't arrived. Can you check the status for me?"
商品の詳細に関する質問:

英語: "I have some questions about the specifications of this product. Can you provide more details?"
和訳: 「この製品の仕様について質問があります。もっと詳細な情報を教えていただけ

ますか?」
例文: "I have some questions about the specifications of this laptop. Can you provide more details?"
これらのフレーズや例文を参考にして、さまざまなお買い物のトラブルに対処できるようにしてください。

 

 

 


www.youtube.com

 

 



        紹介コード

        117064574

お友達紹介プログラム - オンライン英会話ならDMM英会話

リンクを貼っておきました。

 

アメリカ英語とイギリス英語の違い 例文10 US vs UK


アメリカ英語とイギリス英語の違いを例文

 


www.youtube.com

 

Color (アメリカ英語) / Colour (イギリス英語)

Example: The American flag has red, white, and blue colors.

 

和訳: アメリカの国旗は赤、白、青の色があります。

 

 

Favorite (アメリカ英語) / Favourite (イギリス英語)

Example: My favorite book is written by a British author.

和訳: 私のお気に入りの本はイギリスの作家によって書かれました。

 

Apartment (アメリカ英語) / Flat (イギリス英語)

Example: She lives in a small apartment in New York City.
和訳: 彼女はニューヨーク市の小さなアパートに住んでいます。

 

 

 

Truck (アメリカ英語) / Lorry (イギリス英語)

Example: The delivery was made using a large truck.
和訳: 配達は大きなトラックを使用して行われました。

 

Elevator (アメリカ英語) / Lift (イギリス英語)

Example: We took the elevator to the top floor of the building.
和訳: 私たちは建物の最上階までエレベーターで行きました。

 

 

Cookie (アメリカ英語) / Biscuit (イギリス英語)

Example: She baked chocolate chip cookies for the party.
和訳: 彼女はパーティーのためにチョコレートチップクッキーを焼きました。

 

Diaper (アメリカ英語) / Nappy (イギリス英語)

Example: The baby needs a diaper change.
和訳: 赤ちゃんはおむつを替える必要があります。

 

 

Gasoline (アメリカ英語) / Petrol (イギリス英語)

Example: The car ran out of gasoline on the highway.
和訳: 車は高速道路でガソリン切れになりました。

 

Soccer (アメリカ英語) / Football (イギリス英語)

Example: He enjoys playing soccer with his friends.
和訳: 彼は友達とサッカーをするのが楽しいです。

 

 

Vacation (アメリカ英語) / Holiday (イギリス英語)

Example: We are planning a vacation to Hawaii next summer.
和訳: 来年の夏にはハワイへのバケーションを計画しています。

 

 

 

 



        紹介コード

        117064574

お友達紹介プログラム - オンライン英会話ならDMM英会話

リンクを貼っておきました。

 

余韻ーTaylor Swift テイラー・スウィフト【The Eras Tour2024】あれから一週間たっての感想ー英語と日本語

 

画像

The Eras Tour2024 set list
【感想と考察】
I had the incredible opportunity to attend Taylor Swift's "The Eras Tour," and it was an absolute spectacle. With a staggering 45 songs performed over a duration of more than 3 hours and 20 minutes, it truly exemplified what genuine entertainment is all about. Despite my initial expectation of a smaller production scale compared to overseas venues, the show surpassed all anticipations with its high level of precision and left me thoroughly satisfied.
The setlist was a journey through Taylor's various eras, showcasing the versatility of her music. From the enchanting melodies of "Lover" to the timeless classics like "Love Story" and the more recent hits such as "Cardigan," each segment captured a distinct essence of her musical evolution.
What impressed me the most was the attention to detail in recreating each era's atmosphere. The transitions were seamless, and the performance exuded an authenticity that resonated with the audience. The emotional depth of songs like "All Too Well" and the energetic vibes of "Shake It Off" were palpable, creating a rollercoaster of emotions throughout the night.
Despite the relatively smaller venue size compared to international shows, Taylor Swift's "The Eras Tour" proved that it's not about the scale but the artistry. The visuals, sound quality, and overall production were of the highest caliber, delivering an unforgettable experience.
【和訳】
テイラー・スウィフトの「ザ・エラズ・ツアー」に参加する機会を得て、それはまさに圧巻でした。45曲以上を3時間20分以上にわたって披露し、本物のエンターテイメントの典型でした。海外の会場に比べて小規模な制作かと予想していましたが、再現度の高さには期待を超え、大変満足しました。
セットリストは、テイラーの様々な時代を巡る旅であり、『Lover』の魅力から『Love Story』のような永遠のクラシックまで、『Cardigan』のような最新のヒットまで、各セグメントが彼女の音楽の多様性を見事に表現していました。
最も感動的だったのは、各時代の雰囲気を再現するための細部への注意でした。トランジションは滑らかで、パフォーマンスは観客に共感する真正性を放ちました。『All Too Well』の感情豊かな深さや、『Shake It Off』のエネルギッシュな雰囲気など、夜を通して感情のジェットコースターを作り出しました。
比較的小規模な会場であったにもかかわらず、テイラー・スウィフトの「ザ・エラズ・ツアー」はスケールではなく芸術性が重要であることを証明しました。ビジュアル、音響効果、全体の制作は最高水準であり、忘れられない体験を提供しました。


www.youtube.com

 

画像

Lover
Miss Americana & the Heartbreak Prince
Cruel Summer
The Man
You Need to Calm Down
Lover
The Archer

Fearless
Fearless
You Belong With Me
Love Story

Evermore
‘tis the damn season
willow
marjorie
champagne problems
tolerate it

Reputation
Ready for It?

Delicate
Don’t Blame Me
Look What You Made Me Do

Speak Now
Enchanted
Long Live

Red
22

We Are Never Ever Getting Back Together
I Knew You Were Trouble
All Too Well

Folklore
the 1
betty
the last great american dynasty
august
illicit affairs
my tears ricochet
Cardigan

1989
Style
Blank Space
Shake It Off

Wildest Dreams
Bad Blood

Acoustic Set
Dear Reader
Holy Ground

Midnights
Lavender Haze
Anti‐Hero
Midnight Rain
Vigilante Shit
Bejeweled
Mastermind
Karma

 

全45曲

 

東京最終公演だけはセットリストが違ったみたいです

 

DMMオンライン英会話と他のオンライン英会話の比較

DMMオンライン英会話11周年記念  (2月29日まで80%オフ)        私の紹介でさらに5000円相当のレッスンチケット発行                 



過去最安値で英語の勉強のリスタートができます。
新学期、新しい目標に向けてのチャンスです

        紹介コード

        117064574

お友達紹介プログラム - オンライン英会話ならDMM英会話

リンクを貼っておきました。



 

DMM英会話は他のオンライン英会話プラットフォームと比較していくつかの特徴があります。

ただし、各人のニーズや好みによって異なるため、以下のポイントは一般的な優れているとされる点です。サービスが変更されている可能性があることに留意してください。

  1.  

  2. レッスンのバリエーション: DMM英会話では、一般英会話だけでなく、ビジネス英会話や試験対策など、さまざまなコースが提供されています。これにより、学習者は自分の目標に合わせてレッスンを選択することができます。

  3. スマートフォンアプリの充実度: DMM英会話はスマートフォンアプリを提供しており、いつでもどこでもレッスンを受けることができます。アプリは使いやすく、モバイルでの利便性を重視しています。

  4. 柔軟なレッスンスケジュール: DMM英会話では、講師とのレッスンの予約が比較的柔軟で、学習者のスケジュールに合わせやすいとされています。

料金体系:

各プラットフォームの料金体系を比較しましょう。授業単価やプランの選択肢、無料体験レッスンの有無などを確認してください。

  1. 講師の多様性: DMM英会話では、多岐にわたる講師陣が揃っており、ネイティブスピーカーだけでなく、非ネイティブスピーカーも含まれています。これにより、異なるアクセントや文化的なバックグラウンドを経験することができ、学習者が自分に合った講師を見つけやすくなっています。

各プラットフォームの講師の質や資格について調査してください。ネイティブスピーカーかどうか、教育や語学のバックグラウンドなどが重要な要素です。
レッスンの種類:

提供されているレッスンの種類や内容が異なる場合があります。一般英会話、ビジネス英会話、試験対策など、自分の目的に合ったものを選びましょう。
教材:

各プラットフォームが提供する教材や学習リソースに注目してください。多様な教材があると、より効果的な学習が可能です。
レッスンの柔軟性:

レッスンの予約やキャンセルの柔軟性も重要です。自分のスケジュールに合わせられるかどうか確認しましょう。
サポートやフィードバック:

カスタマーサポートの質やフィードバックの提供方法も検討の対象です。問題が生じた場合に迅速に対応できるかどうかを確認しましょう。
ユーザーレビュー:

ユーザーレビューや評価を確認することも参考になります。他の利用者の意見や経験を知ることで、プラットフォームの実際の利用感を把握できます。
技術的な要素:

プラットフォームの使いやすさ、オンラインツールの安定性なども重要です。スムーズにレッスンを進めるために技術的な面も検討してください。
これらの要因を比較検討することで、自分に合ったオンライン英会話プラットフォームを見つけるのに役立つでしょう

 

ただし、個人の好みや目標によっては他のプラットフォームがより適している場合もあります。無料体験レッスンを利用して、複数のプラットフォームを試してみることがおすすめです。






 

 

 

 

 

If I Ain’t Got You (superbowl hafetime 2024)

superbowl hafetime 2024でAIicia Keysが歌った曲を和訳していきます

 


www.youtube.com

 

If I Ain’t Got You (もしあなたが居なければ)
 

Some people live for the fortune

(富を得る為に生きる人がいる)

Some people live just for the fame

(名声を得る為に生きる人もいる)

Some people live for the power, yeah

(権力を得る為に生きる人もいる)

Some people live just to play the game

(ただゲームをして生きる人もいる)

 

Some people think that the physical things

Define what’s within

(目に見えることがすべてだと思っている人がいる)

And I’ve been there before

(わたしもそんな人間だった、前はね)

That life’s a bore

(そんな人生はつまらない)

So full of the superficial

(表面的なものばかりで溢れてる)

 

Some people want it all

(すべてを欲しがる人がいる)

But I don’t want nothing at all

(でもわたしは何も欲しくない)

If it ain’t you, baby

(あなたじゃないなら、ベイビー)

Some people want diamond rings

(ダイヤモンドの指輪を欲しがる人がいる)

Some just want everything

(何もかも全て手に入れたい人がいる)

But everything means nothing

(でも全て何も意味がないわ)

If I ain’t got you, yeah

(もしあなたが居なければ)

 

Some people search for a fountain

that promises forever young

(永遠の若さを約束してくれる泉を探している人もいる)

Some people need three dozen roses

(3ダースのバラが必要な人もいる)

And that’s the only way to prove you

love them

(彼らに愛を証明する唯一の方法として)

 

Hand me the world on a silver platter

(銀のお皿に世界を乗せて手渡されても)

And what good would it be?

(それが何の役にたつの?)

With no one to share

(誰とも分かち合うこともなく)

With no one who truly cares for me

(心から私を大切に思ってくれる人がいないなら)

 

Some people want it all

(すべてを欲しがる人がいる)

But I don’t want nothing at all

(でもわたしは何も欲しくない)

If it ain’t you, baby

(あなたじゃないなら、ベイビー)

If I ain’t got you, baby

(もしあなたが居なければ)

 

Some people want diamond rings

(ダイヤモンドの指輪を欲しがる人がいる)

Some just want everything

(何もかも全て手に入れたい人がいる)

But everything means nothing

(でも全て何も意味がないわ)

If I ain’t got you, yeah

(あなたじゃないなら、ベイビー)

 

If I ain’t got you with me, baby

(あなたがわたしと一緒に居てくれないと)

Said, nothing in this whole wide world

don’t mean a thing

(そうよ、この広い世界は何でもない 何も意味はないの)

If I ain’t got you with me, baby

(あなたがわたしと一緒に居てくれないと)

 

If I Ain't Got You

If I Ain't Got You

  • アリシア・キーズ
  • R&B/ソウル
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

If I Ain't Got You

If I Ain't Got You

  • アリシア・キーズ
  • R&B/ソウル
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

Delicate/Taylor Swift

 

 

 

Delicate/Taylor Swift


www.youtube.com


www.youtube.com

 

 

*****

This ain't for the best
My reputation's never been worse, so
You must like me for me...
We can't make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink...

これがベストとは言い切れないわ

わたしの評判は地に落ちてる

だから ありのままのわたしを好きだって思ってくれないと

今の状態じゃ 約束なんてできない そうでしょ?

だけど お酒一杯くらいなら…

Dive bar on the east side, where you at?
Phone lights up my nightstand in the black
Come here, you can meet me in the back
Dark jeans and your Nikes, look at you
Oh damn, never seen that color blue
Just think of the fun things we could do

いつものイーストサイドのバーにいるわ 今どこにいるの?
暗闇の中光るわたしの携帯

こっちに来て 裏でだったら会えるでしょ

濃いめのジーンズにナイキを履いたあなた

こんな素敵なブルーの目は見たことないわ

二人でできる楽しいこと いろいろ考えちゃう

'Cause I like you
This ain't for the best
My reputation's never been worse, so
You must like me for me...
Yeah, I want you
We can't make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink...

だって あなたのこと好きだから

これがベストとは言い切れないわ

わたしの評判は地に落ちてる

だから ありのままのわたしを好きだって思ってくれないと

今の状態じゃ 約束なんてできない そうでしょ?

だけど お酒一杯くらいなら…


Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Is it cool that I said all that
Is it too soon to do this yet?
'Cause I know that it's delicate
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?
Delicate

 

 

こんなこと言っちゃって大丈夫?

あなたのこと考えてても平気?
だって今の状態がデリケートだってわかってるから

出過ぎたこと言っちゃったかな?

この展開は早すぎる?

今すごくデリケートだから

そうでしょ?

Third floor on the west side, me and you
Handsome, you're a mansion with a view
Do the girls back home touch you like I do?
Long night, with your hands up in my hair
Echoes of your footsteps on the stairs
Stay here, honey, I don't wanna share

ウエストサイドの3階でふたりきり

ホントにハンサム 絶景が目の前にある豪邸みたい

地元の女の人たちは わたしみたいにあなたに触れたりするの?

あなたの手がわたしの髪に触れる 長い夜

あなたが階段を上る足音が響いてる

ねえどこにもいかないで わたしだけのものであってほしいの

'Cause I like you
This ain't for the best
My reputation's never been worse, so
You must like me for me
Yeah, I want you
We can't make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink

 

だって あなたのこと好きだから

これがベストとは言い切れないわ

わたしの評判は地に落ちてる

だから ありのままのわたしを好きだって思ってくれないと

今の状態じゃ 約束なんてできない そうでしょ?

だけど お酒一杯くらいなら…


Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Is it cool that I said all that
Is it too soon to do this yet?
'Cause I know that it's delicate
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?
Delicate

こんなこと言っちゃって大丈夫?

あなたのこと考えてても平気?
だって今の状態がデリケートだってわかってるから

出過ぎたこと言っちゃったかな?

この展開は早すぎる?

今すごくデリケートだから

そうでしょ?


Sometimes I wonder when you sleep
Are you ever dreaming of me?
Sometimes when I look into your eyes
I pretend you're mine, all the damn time
'Cause I like you

時々考えるの あなたが眠ってるとき

わたしのことを夢で見たりするのかなって

あなたのその瞳を見てるとね

勝手に思っちゃうの あなたはわたしのもの いつもなの

だってわたし あなたのこと好きになっちゃったから

Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Yeah, I want you
Is it cool that I said all that
Is it too soon to do this yet?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
'Cause I like you
Is it cool that I said all that?
(Isn't [-] it?)
Is it chill that you're in my head?
(Isn't it? Isn't [-] it?)
'Cause I know that it's delicate
(Isn't it?)
(Delicate)
Yeah, I want you
Is it cool that I said all that
(Isn't [-] it?)
Is it too soon to do this yet?
(Isn't it? Isn't [-] it?)
'Cause I know that it's delicate
(Isn't it?)

Delicate/

 

Delicate

Delicate

  • テイラー・スウィフト
  • ポップ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

Delicate

Delicate

  • テイラー・スウィフト
  • ポップ
  • ¥407

 

 

Mine - Taylor Swift

 

 


www.youtube.com

You were in college working part time waiting tables
あなたはウェイターのバイトをしている大学生で
Left a small town, never looked back
地元の田舎を離れ 戻ることはなかった
I was a flight risk with a fear of fallin’
私は恋に落ちることが怖くて
Wondering why we bother with love if it never lasts
いずれ終わる恋にどうして悩んだりしなくちゃいけないの?って思ってた


I say, "Can you believe it?"
私が言うの 「信じられる?」
As we’re lying on the couch
ソファに寝そべりながらそう聞くの
The moment I can see it.
その瞬間わかったの
Yes, yes, I can see it now.
そう、今理解できたの


Do you remember, we were sitting there by the water?
ねえ覚えてる?水辺に一緒に座った時のことを
You put your arm around me for the first time.
初めて私に腕を回してくれた時のことを
You made a rebel of a careless man’s careful daughter.
何も考えてない父親を持った臆病な女の子をあなたが変えてくれた
You are the best thing that’s ever been mine.
あなたは、私の全ての中で最高の存在


Flash forward and we’re taking on the world together,
私たちが全てを共有している未来が見える

And there’s a drawer of my things at your place.
あなたの家の引き出しには私のものが入っている
You learn my secrets and you figure out why I’m guarded,
私のことをよく知ると、どうして私がこんなに用心深いのかわかったでしょ
You say we’ll never make my parents’ mistakes.
私の両親と同じ過ちは絶対に起こさないよってあなたは言ってくれた


But we got bills to pay,
でも滞っていく支払いは増えていくばかり
We got nothing figured out,
何も解決できなくて
When it was hard to take,
どうしたらいいのかわからなかった時
Yes, yes, this is what I thought about.
そうよ、わかってたわ 私がこうなることが怖かったの


Do you remember, we were sitting there by the water?
ねえ覚えてる?水辺に一緒に座った時のことを
You put your arm around me for the first time.
初めて私に腕を回してくれた時のことを
You made a rebel of a careless man’s careful daughter.
何も考えてない父親を持った臆病な女の子をあなたが変えてくれた
You are the best thing that’s ever been mine.
あなたは、私の全ての中で最高の存在
Do you remember all the city lights on the water?
あの水面に映ってた街の明かりを覚えてる?
You saw me start to believe for the first time
初めて私が信じる決心ができたあの瞬間のことを
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
何も考えてない父親を持った臆病な女の子をあなたが変えてくれた
You are the best thing that’s ever been mine.
あなたは、私の全ての中で最高の存在
 

And I remember that fight, two-thirty AM,

あの夜中の2時半の大げんかを覚えてる

As everything was slippimg right out of my hands.

両手から全てが滑り落ちて行ってしまう感覚だった

I ran out crying and you followed me out into the street.

泣きながら外に飛び出したらあなたは道路まで追いかけてきてくれた

Braced myself for the "Goodbye."
別れを告げられる覚悟をした
‘Cause that’s all I’ve ever known
だってそれ以外の結末は知らなかったから
Then you took me by surprise
でもあなたのしたことに驚いた
You said, "I’ll never leave you alone."
「君を独りぼっちに手放したりしないよ」って言うんだもの


You said, "I remember how we felt sitting by the water.
そしてこう続けたの「水辺での気持ちを覚えてるよ。
And every time I look at you, it’s like the first time.
君を見るたびに、初めての感覚になるんだ。
I fell in love with a careless man’s careful daughter.
僕が恋したのは、何も考えていない父親を持つ臆病な女の子さ。
She is the best thing that’s ever been mine."
彼女は、僕の全ての中で最高の存在だよ。」


Hold on, make it last
このまま、ずっと無くさないで
Hold on, never turn back
ずっとこのまま、戻らないで
You made a rebel of a careless man’s careful daughter
何も考えてない父親を持った臆病な女の子をあなたが変えてくれた

You are the best thing that’s ever been mine.
あなたは、私の全ての中で最高の存在

 

(Hold on) do you believe it?
(ずっとこのまま)信じられる?
(Hold on) we're gonna make it now.

(このまま)私たちで実現させるの
(Hold on) and I can see it,
(ずっとこのまま)私にはわかる
(Yes, yes) I can see it now (see it now, see it now...)
(そう、そう)今の私にはわかる(わかるの)


www.youtube.com

Mine

Mine

  • Kortmand & DJ Exitoso
  • ポップ
  • ¥204
  • provided courtesy of iTunes
Mine (Taylor's Version)

Mine (Taylor's Version)

  • テイラー・スウィフト
  • ポップ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

Miss Americana & the Heartbreak Prince

Miss Americana & the Heartbreak Prince

を和訳していきます

 


www.youtube.com

 


You know I adore you, I'm crazier for you
Than I was at 16, lost in a film scene
Waving homecoming queens, marching band playing
I'm lost in the lights

知ってるでしょ
あなたが好きなの
16歳の時よりもずっと夢中よ
映画の世界に迷い込んで
手を振るプロムクイーンや
マーチングバンドの演奏の光りの中私を見失った

American glory faded before me
Now I'm feeling hopeless, ripped up my prom dress
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
And ran for my life (Ah)

アメリカの栄光も私には輝かない
望みもないわ
バラの棘を通り抜けて敗れたプロムドレス
スコアボードを見て逃げ出した私

No cameras catch my pageant smile
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
It's been a long time coming, but

カメラでは私の笑顔は写せない
日を数えて 距離を数えて
あなたに会うために
長い間待ち続けたけど

It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes

あなたと私
それが私の世界
廊下でみんながコソコソ噂話
彼女はひどいひどい女だって
学校中偽物のサイコロを振っている
バカげたゲームをして
バカげた景品をもらってる

It's you and me, there's nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you

あなたと私
これ以上のものはないわ
ミスアメリカーナとハートブレイクプリンス
二人は悲しくて 街をブルーに染めてしまう
あなたと一緒にこの街から逃げ出しそう


My team is losing, battered and bruising
I see the high fives between the bad guys
Leave with my head hung, you are the only one
Who seems to care

私のチームは負けそう
傷ついてボロボロよ
それを見た悪い男の子達がハイタッチしてる
顔を伏せた私を気遣ってくれるのはあなただけ

American stories burning before me
I'm feeling helpless, the damsels are depressed
Boys will be boys then, where are the wise men?
Darling, I'm scared (Ah)

アメリカのおとぎ話も私の前で燃えていった
誰も助けてくれない 少女は落胆した
男の子はいつまでも子供のまま
じゃあどこに大人の男はいるの?
ダーリン、恐いわ

No cameras catch my muffled cries
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
And now the storm is coming, but

カメラでは声を殺した私の涙はとらえられない
日々を数えて 距離を数えて
あなたに会うために
そして今嵐が迫ってきてるけど

It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes

あなたと私
それが私の世界
廊下でみんながコソコソ噂話
彼女はひどいひどい女だって
学校中偽物のサイコロを振っている
バカげたゲームをして
バカげた景品をもらってる

It's you and me, there's nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you

あなたと私
これ以上のものはないわ
ミスアメリカーナとハートブレイクプリンス
二人は悲しくて 街をブルーに染めてしまう
あなたと一緒にこの街から逃げ出しそう


And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home

どこにも行かないで 戦いたくないの
だってこの戦いに誰の勝利もないから
あなたは家に帰るべきよ

And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), just thought you should know
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
That someday we're gonna (Win)

どこにも行かないで 戦いたくない
だって誰にも勝利はないから
あなたは知るべきよ
あなたを絶対置いて行ったりしない
だってこれは戦いだから
いつか私達は勝利をつかむわ

It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
Oh, I just thought you should know (You should know)

あなたと私
それが私の世界
廊下でみんながコソコソ噂話
彼女はひどいひどい女だって
ただあなたは分かってるべきよ

It's you and me, there's nothing like this (Like this)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue (Paint it blue)
Voted most likely to run away with you

あなたと私
これ以上のものはないわ
ミスアメリカーナとハートブレイクプリンス
二人は悲しくて 街をブルーに染めてしまう
あなたと一緒にこの街から逃げ出しそう

And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
That someday we're gonna (Win), just thought you should know

どこにも行かないで 戦いたくないの
だってこの戦いに誰の勝利もないから
あなたは家に帰るべきよ


It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
"She's a bad, bad girl"

あなたと私
それが私の世界
廊下でみんながコソコソ噂話
彼女はひどいひどい女だって

 

 

Miss Americana & The Heartbreak Prince

Miss Americana & The Heartbreak Prince

  • テイラー・スウィフト
  • ポップ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

Taylor Swift テイラー・スウィフト【The Eras Tour2024】東京公演セットリスト(45曲

テイラー・スウィフト【The Eras Tour】

圧巻の45曲

 

Lover
Miss Americana & the Heartbreak Prince
Cruel Summer
The Man
You Need to Calm Down
Lover
The Archer

Fearless
Fearless
You Belong With Me
Love Story

Evermore
‘tis the damn season
willow
marjorie
champagne problems
tolerate it

Reputation
Ready for It?

 


Delicate
Don’t Blame Me
Look What You Made Me Do

Speak Now
Enchanted
Long Live

 

Red
22

 


We Are Never Ever Getting Back Together
I Knew You Were Trouble
All Too Well

Folklore
the 1
betty
the last great american dynasty
august
illicit affairs
my tears ricochet
Cardigan

1989
Style
Blank Space
Shake It Off
Wildest Dreams
Bad Blood

Acoustic Set
Dear Reader
Holy Ground

Midnights
Lavender Haze
Anti‐Hero
Midnight Rain
Vigilante Shit
Bejeweled
Mastermind
Karma

今回はAnti-Heroを和訳してみます

 

Anti-Hero

Anti-Hero

  • テイラー・スウィフト
  • ポップ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTune 

I have this thing where I get older, but just never wiser

私は年を重ねても 絶対に賢くならない

Midnights become my afternoons

真夜中が私の昼になる

When my depression works the graveyard shift, all of the people

私の憂鬱が夜間に勤務するとき

(= 夜中に病むとき)

I've ghosted stand there in the room

私が突然関係を断った人全員が部屋の中に立っている

(ghost: 突然すべての連絡を断つ)

 

 

I should not be left to my own devices

私は好き勝手やらない方がいい人間

(leave A to A's own devices: Aのやりたいようにやらせる)

They come with prices and vices

自由は代償と悪とともにやってくる

I end up in crisis

そして私は危機を迎えて終了

(Tale as old as time)

(ずっと昔からある話)

 

 

I wake up screaming from dreaming

私は叫びながら夢から目を覚ます

One day, I'll watch as you're leaving

いつかきみが離れていくのを見ることになるんだろう

'Cause you got tired of my scheming

なぜならきみは私の陰謀にうんざりするから

(For the last time)

(今度こそきっぱり)

 

It's me, hi

ねえ 私よ

I'm the problem, it's me

問題があるのは私

At teatime, everybody agrees

紅茶を飲みながら、みんながそれに同感する

*1 I'll stare directly at the sun, but never in the mirror

私は太陽は見つめるけど、鏡は絶対に見つめない

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

アンチヒーローをつねに応援するなんて疲れるに決まってるわ

 

Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby

時々、まわり全員が若くて魅力的に感じてしまう

 

そして私は丘の上のモンスター

(30代のテイラーはハリウッドではもう若くないとされるのでモンスター)

Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city

ビッグすぎて遊べない

私はきみの大好きな街へゆっくりとよろめいている

Pierced through the heart, but never killed

心臓を貫通しても 誰にも私は殺せない

 

 

Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism

「利他主義者」として振る舞う自分に酔う

Like some kind of congressman?

男国会議員みたいな部分が私にもあるって知ってた?

(A tale as old as time)

(ずっと昔からある話)

 

 

I wake up screaming from dreaming

私は叫びながら夢から目を覚ます

One day, I'll watch as you're leaving

いつかきみが離れていくのを見ることになるんだろう

And life will lose all its meaning

そして人生はすべての意味を失う

(For the last time)

(今度こそきっぱり)

 

It's me, hi

ねえ 私よ

I'm the problem, it's me

問題があるのは私

At teatime, everybody agrees

紅茶を飲みながら、みんながそれに同感する

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror

私は太陽は見つめるけど、鏡は絶対に見つめない

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

アンチヒーローをつねに応援するなんて疲れるに決まってるわ

 

 

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money

義理の娘が金目的で私を殺す夢を見る

She thinks I left them in the will

財産を遺すと彼女は思っているんだ

The family gathers 'round and reads it

家族が集まり、遺言書を読む

And then someone screams out

そして誰かが大声で叫ぶ

"She's laughing up at us from hell"

「あいつ地獄から僕たちを見上げて笑ってやがる」

Anti-HeroのMVでは、ここがセリフになっていて、テイラーの葬式で遺産をめぐり遺族が醜い喧嘩をしている場面が見られます。ちなみにそのMVでは、テイラーの遺産は13セントと遺言書に書かれており、それで遺族が怒り狂っています。

 

It's me, hi

ねえ 私よ

I'm the problem, it's me

問題があるのは私

It's me, hi

ねえ 私よ

I'm the problem, it's me

問題があるのは私

It's me, hi

ねえ 私よ

Everybody agrees, everybody agrees

みんなが同感する みんながそれに同感する

 

 

It's me, hi

ねえ 私よ

I'm the problem, it's me

問題があるのは私

At teatime, everybody agrees

紅茶を飲みながら、みんながそれに同感する

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror

私は太陽は見つめるけど、鏡は絶対に見つめない

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

アンチヒーローをつねに応援するなんて疲れるに決まってるわ

 

Bohemian Rhapsody 和訳

 

Is this the real life?

Is this just fantasy?

Caught in a landslide,

No escape from reality.

 

これが本当の人生?

ただの幻想?

足元から崩れて

現実から逃れられない

 

Open your eyes,

Look up to the skies and see,

I'm just a poor boy, I need no sympathy,

Because I'm easy come, easy go,

Little high, little low,

Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me.

 

目を開けて

空を見上げたらわかる

僕はただの貧しい子、同情はいらない

だって僕は自由奔放だから

少し楽しくなって少し落ち込むこともある

僕には風がどう吹こうとどうでもいい、僕には

 

Mama, just killed a man,

Put a gun against his head,

Pulled my trigger, now he's dead.

Mama, life had just begun,

But now I've gone and thrown it all away.

  


www.youtube.com

ママ、人を殺してしまった

頭に銃を突きつけて

引き金を引いたら死んでしまった

ママ、人生が始まったばかりだと言うのに

全てを棒に振ってしまった

 

Mama, ooh,

Didn't mean to make you cry,

If I'm not back again this time tomorrow,

Carry on, carry on as if nothing really matters.

 

ママ、

泣かせるつもりはなかったんだ

明日の今頃戻らなければ

生き続けて、生き続けて、何もなかったかのように

 

Too late, my time has come,

Sends shivers down my spine,

Body's aching all the time.

Goodbye, everybody, I've got to go,

Gotta leave you all behind and face the truth.

 

もう遅い、最期の時がきた

背骨まで震えてる

ずっと身体に痛みが走っているんだ

みんな、さよなら、行かなくちゃ

みんなと別れて現実に向き合わなくちゃ

 

Mama, ooh (any way the wind blows),

I don't wanna die,

I sometimes wish I'd never been born at all.

 

ママ

死にたくないよ(風がどう吹こうと)

時々願うよ、最初から生まれて来なきゃ良かったのにって

 

I see a little silhouetto of a man,

Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?

Thunderbolt and lightning,

Very, very frightening me.

(Galileo) Galileo.

(Galileo) Galileo,

Galileo Figaro

Magnifico-o-o-o-o.

 

 

小さな男のシルエットが見える

スカラムーシュ、スカラムーシュ、ファンダンゴを踊ってくれる?

雷が落ちて稲が光る

とても怖いよ

ガリレオ

ガリレオ フィガロ

偉大な者よ

 

I'm just a poor boy, nobody loves me.

He's just a poor boy from a poor family,

Spare him his life from this monstrosity.

 

僕はただの貧乏な子、誰にも愛されてない

貧しい家柄のただの貧乏な子

このおぞましい人生から彼を救って

 

Easy come, easy go, will you let me go?

Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)

Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)

Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)

Will not let you go. (Let me go!)

Never let you go (Never, never, never, never let me go)

Oh oh oh oh

No, no, no, no, no, no, no

Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)

Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.

 

自由奔放な僕を逃がしてくれますか?

神の名において いいや、逃がさない(彼を逃がせ!)

x2

逃がさない (僕を逃がして!)

決して逃がさない (決して決して決して決して僕を逃がしてくれない

おお、神よ、なんてことだ(神よ、僕を逃がしてくれ)

魔王ベルゼブブは悪魔を用意した、僕に、僕に、僕に

 

 

So you think you can stone me and spit in my eye?

So you think you can love me and leave me to die?

Oh, baby, can't do this to me, baby,

Just gotta get out, just gotta get right outta here.

 

僕に石をぶつけて侮辱できたとでも思ってるのかい?

僕を愛してその上見殺しにできるとでも?

ベイビー、そんなことできないよ、ベイビー

出て行け、こんなとこから出て行け

 

(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)

 

Nothing really matters,

Anyone can see,

Nothing really matters,

Nothing really matters to me.

 

どうでもいい

みんなわかってる

どうでもいい

僕にはどうでもいい

 

Any way the wind blows.

 

風がどう吹こうと


www.youtube.com

 

 

 

Bohemian Rhapsody

Bohemian Rhapsody

  • クイーン
  • ロック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

QUEEN + Adam Lambert(クイーン+アダム・ランバート)名古屋公演のセットリスト

 

 

 

Machines (Or ‘Back to Humans’) / Radio Ga Ga
Hammer to Fall
Another One Bites the Dust
I’m in Love With My Car
Bicycle Race
Fat Bottomed Girls
I Want It All
Love of My Life
Teo Torriatte (Let Us Cling Together)
Drum Solo
Under Pressure
Tie Your Mother Down
Crazy Little Thing Called Love
I Was Born to Love You
(You Take My Breath Away)
Who Wants to Live Forever
Guitar Solo
Is This the World We Created…?
A Kind of Magic
Killer Queen
Don’t Stop Me Now

 


Somebody to Love

 


The Show Must Go On
Bohemian Rhapsody
Encore:
We Will Rock You

 

 

このセットリストの中から

Radio Ga Gaを和訳していきます

 

I'd sit alone and watch your light

よく独りで座って、お前の光を見つめていた


My only friend through teenage nights

10代の頃、深夜の友達はお前だけ


And everything I had to know

知らなきゃいけない事は


I heard it on my radio

全部ラジオから教わった

 

You gave them all those old time stars

お前はたくさんのスター達を生み出した


Through wars of worlds invaded by Mars

「宇宙戦争」で


You made 'em laugh, you made 'em cry

俺たちを笑わせて、泣かせてくれた


You made us feel like we could fly (radio)

空も飛べるような気持ちにさせてくれた

 

So don't become some background noise

だから、ただの雑音になるな


A backdrop for the girls and boys

若者に聞き流される存在になったらダメだ


Who just don't know or just don't care

普段はお前を歯牙にも掛けないくせに


And just complain when you're not there

いざお前がいないと文句を言うような若者に

 

You had your time, you had the power

ラジオの時代があった、ラジオには力があった


You've yet to have your finest hour

お前はまだまだ終わっちゃいない


Radio (radio)

レディオ

 

All we hear is radio ga ga

今ラジオから流れてくるのはくだらない音ばかり


Radio goo goo

レディオ ググ


Radio ga ga

レディオ ガガ


All we hear is radio ga ga

ラジオから流れてくるのはくだらない事ばかり


Radio blah blah

レディオ ブラブラ


Radio, what's new?

ラジオ、調子はどうだ?


Radio, someone still loves you

ラジオ、まだお前を愛してるよ

 

We watch the shows, we watch the stars

みんなテレビで、スターを見てる


On videos for hours and hours

映像で、何時間もずっと


We hardly need to use our ears

耳を使う必要はほとんどなくなった


How music changes through the years

音楽はここ数年で大きく変わった

 

Let's hope you never leave old friend

ラジオ、俺たちを置いていかないでくれ


Like all good things on you we depend

全てをお前に頼っていたような俺たちを


So stick around 'cause we might miss you

きっと皆ラジオが恋しくなる


When we grow tired of all this visual

映像なんていずれ飽きるさ

 

You had your time, you had the power

お前の時代があった、お前には力があった


You've yet to have your finest hour

お前はまだまだ終わっちゃいない


Radio (radio)

レディオ

 

All we hear is radio ga ga

今ラジオから流れてくるのはくだらない音ばかり


Radio goo goo

レディオ ググ


Radio ga ga

レディオ ガガ


All we hear is radio ga ga

ラジオから流れてくるのはくだらない事ばかり


Radio goo goo

レディオ ググ


Radio ga ga

レディオ ガガ


All we hear is radio ga ga

ラジオから聞こえてくるのはくだらない音ばかり


Radio blah blah

レディオ ブラブラ


Radio, what's new?

ラジオ、調子はどうだ?


Someone still loves you

お前はまだ愛されてるよ

 

Radio ga ga 

レディオ ガガ


Radio ga ga 

レディオ ガガ


Radio ga ga

レディオ ガガ

 

You had your time, you had the power

お前の時代があった、お前には力があった


You've yet to have your finest hour

お前はまだまだ終わっちゃいない


Radio (radio)

レディオ


www.youtube.com


www.youtube.com

Radio Ga Ga

Radio Ga Ga

  • クイーン
  • ロック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 


We Are the Champions

 

open.spotify.com

]

 

2024 GRAMMYs Flowers - Miley Cyrus (グラミー賞受賞2024)   Flowers和訳

 


www.youtube.com

Flowers - Miley Cyrus

 

Flowers

Flowers

  • マイリー・サイラス
  • ポップ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes


www.youtube.com

We were good

We were gold

私たちは上手くいってた

輝いていた

 

Kinda dream that can't be sold

お金と引き換えにできない夢みたいな感じだった

 

We were right 'til we weren't

私たちは途中からおかしくなったの

 

Built a home

And watched it burn

家を建てて

それが目の前で燃えちゃった

 

I didn't wanna leave you

I didn't wanna lie

あなたを手放したくなかった

ウソをつきたくなかった

 

Started to cry

But then remembered I,

泣けてきたけど

そしたら、思い出した、私は

 

I can buy myself flowers

私は自分自身に花を買ってあげられるって

 

Write my name in the sand

私は砂に自分の名前を刻めるって

 

Talk to myself for hours

Say things you don't understand

ずっと自分を相手に話ができるし

あなたにはわからないことを言える

 

I can take myself dancing

私はひとりでも踊れる

 

And I can hold my own hand

自分ひとりでも手は繋げる

 

Yeah, I can love me

Better than you can

そう、私は私を愛せる

あなたよりも上手くね

 

Paint my nails cherry red

Match the roses that you left

爪をチェリーレッドに塗る

あなたが置いていった薔薇に合うように

 

No remorse, no regret

反省はしない、後悔はしない

 

I forgive every word you said

あなたの言ったことは全部水に流す

 

I didn't wanna leave, baby

I didn't wanna fight

私は手放したくなかったんだよ

ケンカしたくなかったの

 

Started to cry

But then remembered I,

泣けてきたけど

そしたら、思い出した、私は

 

I can buy myself flowers

私は自分自身に花を買ってあげられるって

 

Write my name in the sand

私は砂に自分の名前を刻めるって

 

Talk to myself for hours

Say things you don't understand

ずっと自分を相手に話ができるし

あなたにはわからないことを言える

 

I can take myself dancing

私はひとりでも踊れる

 

And I can hold my own hand

自分ひとりでも手は繋げる

 

Yeah, I can love me

Better than you can

そう、私は私を愛せる

あなたよりも上手くね


www.youtube.com

Flowers

Flowers

  • マイリー・サイラス
  • ポップ
  • ¥407

 

i'm late alice in wonderland

 

 

 

 


3 I'm Late

時間におくれた

時間におくれた

  • ビル・トンプソン
  • サウンドトラック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

 

 I'm late, I'm late
For a very important date
遅刻だ、遅刻だ
とっても大事な日に
No time to say hello, good-bye
I'm late, I'm late, I'm late
こんにちは、さよならを言う時間がない
遅刻だ、遅刻だ、遅刻だ
No no no no no no!
ダメダメダメダメダメダメ!
I'm overdue!
I'm really in a stew
到着が遅れている!
本当にやきもきする
No time to say goodbye, hello
I'm late, I'm late, I'm late
こんにちは、さよならを言う時間がない
遅刻だ、遅刻だ、遅刻だ

 

日常でよく使う英語の略語 35

 

  1. FYI (For Your Information)

    • 説明: あなたの情報のために。
  2. BTW (By The Way)

    • 説明: ところで。
  3. IDK (I Don't Know)

    • 説明: 知らない。
  4. LOL (Laugh Out Loud)

    • 説明: 大声で笑う。
  5. BRB (Be Right Back)

    • 説明: すぐに戻る。
  6. ASAP (As Soon As Possible)

    • 説明: できるだけ早く。
  7. DIY (Do It Yourself)

    • 説明: 自分でやる。
  8. TGIF (Thank God It's Friday)

    • 説明: ようやく金曜日。
  9. BFF (Best Friends Forever)

    • 説明: ずっとの親友。
  10. OMG (Oh My God)

    • 説明: まあまあ。
  11. GTG (Got To Go)

    • 説明: 行かないと。
  12. CBA (Can't Be Bothered)

    • 説明: めんどくさい。
  13. ICYMI (In Case You Missed It)

    • 説明: 見逃した場合は。
  14. DM (Direct Message)

    • 説明: ダイレクトメッセージ。
  15. OOTD (Outfit Of The Day)

    • 説明: 今日の服装。
  16. YOLO (You Only Live Once)

    • 説明: 人生は一度きり。
  17. NSFW (Not Safe For Work)

    • 説明: 仕事中には不適切。
  18. TL;DR (Too Long; Didn't Read)

    • 説明: 長すぎて読まなかった。
  19. FOMO (Fear Of Missing Out)

    • 説明: 逃す恐れ。
  20. IMO (In My Opinion)

    • 説明: 個人的な意見として。
  21. SMH (Shaking My Head)

    • 説明: 頭を振る。
  22. ROFL (Rolling On the Floor Laughing)

    • 説明: 床を転がって笑う。
  23. ICYM (In Case You Missed)

    • 説明: 見逃した場合は。
  24. BTDT (Been There, Done That)

    • 説明: 経験済み。
  25. OMW (On My Way)

    • 説明: 行く途中。
  26. TMI (Too Much Information)

    • 説明: 余計な情報。
  27. LOL (Lots Of Love)

    • 説明: たくさんの愛。
  28. AMA (Ask Me Anything)

    • 説明: 何でも聞いて。
  29. FWIW (For What It's Worth)

    • 説明: 参考までに。
  30. IMHO (In My Humble Opinion)

    • 説明: 謙虚な意見として。

 

DMM英会話 私の友達紹介でレッスンチケット10枚プレゼント

        (5000円分)

        紹介コード

        117064574

 

Aladdín - Un Amigo Fiel (Latino) (Letra)Friend Like Me.スペイン語版


www.youtube.com


www.youtube.com

Ni Sherezada ni Alí Babá
pudieron nunca imaginar,
la suerte que mi amo mostrará,
con la gran magia que lo hará triunfar.
Que a sus puños rinde gran poder,
un arsenal tremendo poseer,
y vaya que sorpresas va a tener,
solo la lámpara debe frotar... le diré...
Mi amo Aladdin, ¿Qué es lo que va a pedir?
Tomare su orden porque usted,
tiene un amigo fiel en mi... ja ja.
La vida es un bufete y yo le serviré.
En secreto que me pedirá,
tiene un amigo fiel en mi.
Si... Dar buen servicio es nuestro orgullo,
el es el Jefe, el Rey, el Sha,
hay que pedir siempre de lo mejor
y otro poco más de baklava.
Algo de la lista "A" y todo de la "B",
Hoy me late ayudarte,
tienes un amigo fiel en mi.
Whaa, whaa, whaa... bomba
Whaa, whaa, whaa... no no,
Whaa, whaa, whaa... na na,
scat....
Esto puedo hacer,
esto puede el,
Esto aparecer, del sombrero aquel,
y yo puedo ¡Phuu! Miren aquí... ja ja...
y quien puede Abracadabra,
romperlo así y a las chicas desaparecer.
Sorprendido no debes estar,
estoy listo siempre a responder.
Puedes mi buena fe certificar,
a tu servicio un genio está.
Puedes contar con mi fuerza mágica
y tus deseos realizando voy
Dame esa lista kilométrica,
frota la lámpara y verás quien soy.
Mi amo Aladdin, pida uno, dos o tres,
estoy dispuesto porque usted...
tiene un amigo fiel, un amigo fiel,
tiene... un amigo fiel, un amigo fiel,
tiene... un a...migo... fiel...en...mí...
ja, ja,ja.... ja, ja, ja...
Tiene un amigo fiel en mi.

 

 

Un Amigo Fiel

Un Amigo Fiel

  • Arturo Mercado Jr.
  • サウンドトラック
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes