woody;s roundup
woody's roundupを訳していきます。
こちらの曲はトイストーリー2の曲です
Woody's roundup
Right here every day
ウッディのラウンドアップ
毎日ここで
Woody's roundup
Come on, it's time to play
ウッディのラウンドアップ
ほら遊びの時間だよ
There's Jessie, the yodelin' cowgirl
(Yo-de-la, you-de-la, yo-de-la)
ジェシーがいるよ、ヨーデルをしているカウガールさ
(ヨーデラ、ヨーデラ)
Bullseye, he's Woody's horse
(He's a smart one)
そしてブルズアイ、彼はウッディの馬さ
(彼は賢いぞ)
Pete the old prospector
And Woody the man himself
年寄りの鉱山の探索者ピート
そしてウッディ本人さ
Of course
It's time for Woody's roundup
もちろん
ウッディのラウンドアップの時間だよ
He's the very best
He's the rootinest tootinest cowboy
In the wild wild west
彼が一番だよ
彼は一番荒々しく頑丈なカウボーイさ
西部の荒野でね
Woody's roundup
Come on, gather 'round
ウッディのラウンドアップ
ほら来て周りに集まりなよ
Woody's roundup
Where nobody wears a frown
ウッディのラウンドアップ
そこは、しかめ面をする人がいない所
Bad guys go runnin'
Whenever he's in town
悪い奴らは走って去るのさ
ウッディが街にいるときはいつもね
He's the rootinest, tootinest
Shootinest, hootinest cowboy around
彼はここらでいちばん荒々しく頑丈な
銃を撃つ面白いカウボーイさ
Woody's roundup
ウッディのラウンドアップ(補足・・・「ウッディのラウンドアップ」はウッデイが主人公として登場するテレビ番組の名前です)